今日は、ほんと、何もしたくなかったので、寝る→YouTube→スマニュー→漫画…のルーティンで夕方まで過ごしました。
せっかくジェラピケのかぁいい部屋着なのに、かぁいく過ごせませんでした。
で、夕飯はセブンイレブンで鍋を買って来たのですが…このラベルの右上の四角で囲まれた注意書き「汁はね、」って、「は」を「わ」と読んで、「汁」を主語にして、「むかぁ〜し、むかぁ〜し、しるはね、、、」っておばあちゃんが昔話をしてくれているかのような感覚で一瞬読んじゃったのですが、そうではなく、「汁ハネ」っていう、汁の飛び散りのことですよね!?
でも、私みたいに、「なんでここだけ優しく話しかけて来るんだろ?」って思いながら読んじゃう人、結構いるんじゃないかな!?
「はね」の後の「、」が、特にそう思わせてしまっているんだと思うんです!
「、」、、、小さいのに働きは大きいですね!
いずれにしろ、コンビニのお弁当の中では、セブンイレブンがダントツでトップだと思います!
カテゴリー